Psalm 141: Prayer in Abandonment

Psalm 141: Prayer in Abandonment. For Those Suffering Great Anguish.

Prayer of one persecuted and friendless. Although he is suffering most grievous afflictions and is abandoned by all, yet God will not fail to come to his rescue in reward for his trust.

Parallel Latin-English Psalter: Psalms Index

Psalm 141: Prayer Audio in Latin

{141:1} Intellectus David, Cum esset in spelunca, oratio.
{141:1} The understanding of David. A prayer, when he was in the cave.

{141:2} Voce mea ad Dominum clamavi: voce mea ad Dominum deprecatus sum:
{141:2} With my voice, I cried out to the Lord. With my voice, I made supplication to the Lord.

{141:3} Effundo in conspectu eius orationem meam, et tribulationem meam ante ipsum pronuncio.
{141:3} In his sight, I pour out my prayer, and before him, I declare my tribulation.

{141:4} In deficiendo ex me spiritum meum, et tu cognovisti semitas meas. In via hac, qua ambulabam, absconderunt laqueum mihi.
{141:4} Though my spirit may become faint within me, even then, you have known my paths. Along this way, which I have been walking, they have hidden a snare for me.

{141:5} Considerabam ad dexteram, et videbam: et non erat qui cognosceret me. Periit fuga a me, et non est qui requirat animam meam.
{141:5} I considered toward the right, and I looked, but there was no one who would know me. Flight has perished before me, and there is no one who has concern for my soul.

{141:6} Clamavi ad te Domine, dixi: Tu es spes mea, portio mea in terra viventium.
{141:6} I cried out to you, O Lord. I said: You are my hope, my portion in the land of the living.

{141:7} Intende ad deprecationem meam: quia humiliatus sum nimis. Libera me a persequentibus me: quia confortati sunt super me.
{141:7} Attend to my supplication. For I have been humbled exceedingly. Free me from my persecutors, for they have been fortified against me.

{141:8} Educ de custodia animam meam ad confitendum nomini tuo: me expectant iusti, donec retribuas mihi.
{141:8} Lead my soul out of confinement in order to confess your name. The just are waiting for me, until you repay me.

This page is a part of Latin-English book of Psalms, Catholic Public Domain Version, a new translation of the Latin Vulgate, using the Douay-Rheims as a guide by Psalms Audio courtesy of The Boston Catholic Journal. All copyrights belong to their respective owners. No additions, deletions, or changes are to be made to the text or audio files in any way, and the copies may not be sold for a profit.