Psalm 100: A Model Ruler. To Obtain Perseverance in a Virtuous Administration.

Psalm 100: A Model Ruler. To Obtain Perseverance in a Virtuous Administration.

Resolutions of a good king. He will be guided in his rule by mercy and justice. Therefore, he will avoid all evildoers and will employ as his servants only the pure of heart.

Parallel Latin-English Psalter: Psalms Index

Psalm 100: Prayer Audio in Latin

{100:1} Psalmus ipsi David. Misericordiam, et iudicium cantabo tibi Domine: Psallam,
{100:1} A Psalm of David himself. I will sing mercy and judgment to you, O Lord. I will sing psalms.

{100:2} et intelligam in via immaculata, quando venies ad me. Perambulabam in innocentia cordis mei, in medio domus meæ.
{100:2} And I will have understanding within the immaculate way, when you will draw near to me. I wandered about in the innocence of my heart, in the midst of my house.

{100:3} Non proponebam ante oculos meos rem iniustam: facientes prævaricationes odivi.
{100:3} I will not display any unjust thing before my eyes. I have hated those carrying out betrayals.

{100:4} Non adhæsit mihi cor pravum: declinantem a me malignum non cognoscebam.
{100:4} The perverse heart did not adhere to me. And the malignant, who turned away before me, I would not recognize.

{100:5} Detrahentem secreto proximo suo, hunc persequebar. Superbo oculo, et insatiabili corde, cum hoc non edebam.
{100:5} The one who secretly detracted his neighbor, this one I pursued. The one with an arrogant eye and an insatiable heart, with that one I would not eat.

{100:6} Oculi mei ad fideles terræ ut sedeant mecum: ambulans in via immaculata, hic mihi ministrabat.
{100:6} My eyes looked toward the faithful of the earth, to sit with me. The one walking in the immaculate way, this one ministered to me.

{100:7} Non habitabit in medio domus meæ qui facit superbiam: qui loquitur iniqua, non direxit in conspectu oculorum meorum.
{100:7} He who has acted arrogantly will not dwell in the midst of my house. He who has spoken iniquity was not guided with the sight of my eyes.

{100:8} In matutino interficiebam omnes peccatores terræ: ut disperderem de civitate Domini omnes operantes iniquitatem.
{100:8} In the morning, I executed all the sinners of the earth, so that I might scatter all the workers of iniquity from the city of the Lord.

This page is a part of Latin-English book of Psalms, Catholic Public Domain Version, a new translation of the Latin Vulgate, using the Douay-Rheims as a guide by Psalms Audio courtesy of The Boston Catholic Journal. All copyrights belong to their respective owners. No additions, deletions, or changes are to be made to the text or audio files in any way, and the copies may not be sold for a profit.