Psalm 8: God is wonderful in his works

Psalm 8: God is wonderful in his works. A Proper Estimate of Self.

The Glory of God as revealed in nature and in man. Man’s insignificance is contrasted with his elevation by God to be his viceroy over creation in all its varied forms.

Parallel Latin-English Psalter: Psalms Index

Psalm 8: Prayer Audio in Latin

{8:1} In finem pro torcularibus, Psalmus David.
{8:1} Unto the end. For the oil and wine presses. A Psalm of David.

{8:2} Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra! Quoniam elevata est magnificentia tua, super cælos.
{8:2} O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth! For your magnificence is elevated above the heavens.

{8:3} Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem.
{8:3} Out of the mouths of babes and infants, you have perfected praise, because of your enemies, so that you may destroy the enemy and the revenger.

{8:4} Quoniam videbo cælos tuos, opera digitorum tuorum: lunam et stellas, quæ tu fundasti.
{8:4} For I will behold your heavens, the works of your fingers: the moon and the stars, which you have founded.

{8:5} Quid est homo, quod memor es eius? aut filius hominis, quoniam visitas eum?
{8:5} What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you visit him?

{8:6} Minuisti eum paulominus ab angelis, gloria et honore coronasti eum:
{8:6} You reduced him to a little less than the Angels; you have crowned him with glory and honor,

{8:7} et constituisti eum super opera manuum tuarum.
{8:7} and you have set him over the works of your hands.

{8:8} Omnia subiecisti sub pedibus eius, oves et boves universas: insuper et pecora campi.
{8:8} You have subjected all things under his feet, all sheep and oxen, and in addition: the beasts of the field,

{8:9} Volucres cæli, et pisces maris, qui perambulant semitas maris.
{8:9} the birds of the air, and the fish of the sea, which pass through the paths of the sea.

{8:10} Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra!
{8:10} O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth!


This page is a part of Latin-English book of Psalms, Catholic Public Domain Version, a new translation of the Latin Vulgate, using the Douay-Rheims as a guide by SacredBible.org. Psalms Audio courtesy of The Boston Catholic Journal. All copyrights belong to their respective owners. No additions, deletions, or changes are to be made to the text or audio files in any way, and the copies may not be sold for a profit.
 
Sacramentals